2006.
05.
23
00:54:31

ヤミーさんのヴェル・マンジェ
Yummy's Vert-Manger
作りましたよ! ヤミーさんのブラマンジェならぬヴェル・マンジェ!
抹茶で緑にしたブラマンジェ、初夏の和スウィーツです。
ブラマンジェは、Blanc-Manger=【白い食べもの】という意味。
あちこちのサイトによると、今はBlancmangeと1単語になってるみたいです。
普通ブラマンジェはコーンスターチで固めるのですが、ヤミーさんのレシピは、
身近な片栗粉で牛乳餅の様に作ったものなので、モチモチ感が違います!
更に手軽にひとり分だけ作れるのも便利ですね(いつも作り過ぎて後処理に
困るR*には最高です!)
R*は、ヴェル・マンジェに三温糖蜜、ホィップクリーム、甘納豆を添えて
ほうじ茶といただきました。
ヤミーさん、美味しいレシピをありがとうございます♪ 日本語のレシピはこちらから。
ヤミーさんのレシピを英訳させて頂きました(少し簡単に書いてはありますが(汗)
英語のレシピを出すには、More...↓をクリックして下さいね。
レシピブログに登録しています。 気に入って下さったらクリックお願いします。
ここ↓をポチッ☆とよろしくです(今回はヤミーさんのレシピなんですが・・・(汗)

Blanc-Manger was a very popular French dessert, but it has
disapeared in recent years from restaurant menus.
We should revive this refreshing, easy-to-make dessert!
Yummy introduced Vert-Manger, colored and flavored with
Japanese green tea powder. She also used potato starch
instead of corn starch so that the vert-manger has a sticker
texture like Japanese rice cake than regular blanc-manger.
Click here for the Japanese recipe. For English recipe,
Click more... ↓
If you like the recipe, please do not forget to click the
blue-and-white Recipe Blog icon placed above to
vote for me!
This is a translated version of Yummy's recipe!!!
It makes one blanc-manger in a 200cc ramekin (1 serving)
■Ingredients
2 Tbs. of sugar
2 Tbs. of potato starch (katakuri-ko)
1 tsp. of Japanese green tea powder
150 ml of milk
■How to
① Mix sugar, potato starch, green tea powder in a pot with a beater.
② Pour in milk (first only 20cc) and mix well with a beater. Add the rest.
③ Cook over medium heat, stirring constantly with a wooden spoon.
The mixture hardens suddenly and becomes very sticky and heavy.
It becomes somewhat translucent and uniform in texture.
④ Turn down the heat (Low) and keep cooking for another minute,
stirring constantly! (It sticks to the bottom of the pot and burn!!)
Take off the heat when the mixture becomes shiny.
⑤ Wet a ramekin and pour in the mixture. Push in.
⑥ Cool with the bottom of the ramekin in a bowl of icy water,
then cool in the fridge. Unmold on a plate and serve with whipped cream.
★ Yummy served the vert-manger with sauce made of
sweetened read beans, sugar and water, cooked in the microwave.
It makes one blanc-manger in a 200cc ramekin (1 serving)
■Ingredients
2 Tbs. of sugar
2 Tbs. of potato starch (katakuri-ko)
1 tsp. of Japanese green tea powder
150 ml of milk
■How to
① Mix sugar, potato starch, green tea powder in a pot with a beater.
② Pour in milk (first only 20cc) and mix well with a beater. Add the rest.
③ Cook over medium heat, stirring constantly with a wooden spoon.
The mixture hardens suddenly and becomes very sticky and heavy.
It becomes somewhat translucent and uniform in texture.
④ Turn down the heat (Low) and keep cooking for another minute,
stirring constantly! (It sticks to the bottom of the pot and burn!!)
Take off the heat when the mixture becomes shiny.
⑤ Wet a ramekin and pour in the mixture. Push in.
⑥ Cool with the bottom of the ramekin in a bowl of icy water,
then cool in the fridge. Unmold on a plate and serve with whipped cream.
★ Yummy served the vert-manger with sauce made of
sweetened read beans, sugar and water, cooked in the microwave.
艶々~。美しい食べ物になってるー。なんて大違いなんだろう。
よーくR*さんの写真研究して、撮り直そう!(やる気が持続すれば・・・)
rice cake 「?」って思ったけど、お餅か!
これはきっと食べてみないと分からないものですよね~。
反応みたいな~。
コチラもTBさせていただきまーす!
美味しいレシピ、ありがとうございました♪
(またこんな夜中に来て頂いて恐縮ですw)
これは一押しですよ。 レシピブログにも知らしめたい程の
1品ですね。 ひとり分だけちゃちゃっと作れるというのも
良かったです。 この食感はまさにお餅! なんだけど、
外国人にはわかるんだろうか・・・?
レシピが人のものなので、せめて写真だけは(笑)・・・と、
曇り空の中、必死で撮ってみました♪
トラックバック、ありがとうございます♪
こちらにもヤミーさんの名前とリンクをバンバンつけさせて
いただきました(笑) ここから私の母も飛んでいくと思いますw
よろしくお願いします。
Thank you! Please make sure your comment is not 100% alphabet :-)
Please note that your comment will not show until it is approved.
コメントありがとうございます♪
コメントは承認されるまで表示されませんのでご了承下さい。